<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

		<link rel="hub" href="http://overblog.superfeedr.com" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
		<link rel="self" href="http://bettizpod.over-blog.com/rss-articles.xml" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
	
    <title><![CDATA[Bettizpod, and french idioms]]></title>
    <link>http://bettizpod.over-blog.com/</link>
    <description>Soon you will find podcasts on this blog!</description>

        <language>fr</language>
    
    
    <pubDate>Sun, 25 Apr 2010 20:01:45 +0200</pubDate>    <lastBuildDate>Sun, 25 Apr 2010 20:01:45 +0200</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 bettizpod.over-blog.com</copyright>            <category>Loisirs</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Ah... le fromage !!]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-16922019.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/1/75/98/33//assortiment_fromage.jpg" alt="" />
				<br />
	Apparently some of you are quite curious about cheese as a French speciality, le fromage français ! It’s true that we have so many sorts of cheese that even me (greatly addicted to cheese) cannot provide you the whole list of cheese we can find in France. I think that oversea the most famous[...]]]></description>
        <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 12:30:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">85322f25430886e2a78aa7b286dcb3cc</guid>
                <category>Just like that...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-16922019-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[French rules to build an essay]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-17353773.html</link>        <description><![CDATA[	Here is a question from Sara, from Australia, who apparently has some troubles with the French rules about essays...: My teacher gave me a bad grade on an essay , in french of course, on the topic "Does technology make us lazy" because I put my opinion in the introduction . She told the[...]]]></description>
        <pubDate>Wed, 05 Mar 2008 10:20:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">313416403bba148fc2aab53b7f572656</guid>
                <category>Your questions...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-17353773-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Les français sont des bons-vivants!]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-17034138.html</link>        <description><![CDATA[	Very often when people want to describe french behavior, they use the word " bon vivant " The Frenchies are considered as bons vivants by their neighboors, and they define themselves also like this. To be a "bon vivant" means literally : to be a good liver ... In a few word a bon vivant is a[...]]]></description>
        <pubDate>Mon, 25 Feb 2008 15:05:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">d8f1ebf1bbfc317cefade875106b151d</guid>
                <category>Strange idioms...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-17034138-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Qui pour un apéro ??]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-17029239.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/1/75/98/33//aperitif.jpg" alt="" />
				<br />
	Here is a new word today: apéritif The word is derived from the Latin verb "aperire", which means to open. An apéritif is an alcoholic drink usually enjoyed as an appetizer before a meal. An apéritif can also refer to a social occasion involving cocktails and a light meal without the necessity[...]]]></description>
        <pubDate>Mon, 25 Feb 2008 12:48:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">205c7b119615a528b871142e5db2c3c1</guid>
                <category>Usual words...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-17029239-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Une oeuvre, des oeuvres...!]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-16921803.html</link>        <description><![CDATA[	One again, here is a question from Nanditha (India): What means the word "oeuvre"? The word «oeuvre » is literally translated as « Work » But if we want to precise the idea, we can consider “une oeuvre” as an artistic work related to Art. All sorts of Art, it can be painting, writing, it can be[...]]]></description>
        <pubDate>Fri, 22 Feb 2008 09:08:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">09baae75dc6c829ea7ea43409df6c04c</guid>
                <category>Usual words...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-16921803-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Many thanks to Live Journal!]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-16857448.html</link>        <description><![CDATA[	I've seen that a kind person from "Live Journal" post a very nice article about my blog! The Modo if this website is: LiveJournal lets you express yourself, share your life, and connect with friends online. You can use LiveJournal in many different ways: as a private journal, a blog, a[...]]]></description>
        <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 14:53:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">ee7fca21d2fd8c632547efd1b5c03361</guid>
                <category>About this blog...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-16857448-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[L'île de France - IDF]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-16805712.html</link>        <description><![CDATA[						<img class="imgExtraitCon" src="http://img.over-blog.com/100x100/1/75/98/33//-le-de-France_map.png" alt="" />
				<br />
	Here is a question from Nanditha (India) who's asking me about : What is Ile de France (my teacher told me its an island :|, which is wrong, obviously. But I myself don't know what it is :D)? So Nanditha, here are some explanations : It is true that the literal translation of Ile de France est[...]]]></description>
        <pubDate>Tue, 19 Feb 2008 09:54:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">3002a4c6645016d62ad0137fea991d74</guid>
                <category>Your questions...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-16805712-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Step mother & Mother-in-law]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-16766470.html</link>        <description><![CDATA[	Here is a question of Dave related to family bonds and how to name them in French: What are step parents in French? My text says that 'step mother' and 'mother in law' are both 'la belle mère' but it seems like that could be rather confusing.. Indeed Dave, I can understand the confusion here...[...]]]></description>
        <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 09:43:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">08f886007e45a4d99be2b76f12146c30</guid>
                <category>Usual words...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-16766470-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[A la mode]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-16671219.html</link>        <description><![CDATA[	Hey all :) I received a few questions about the expression : "à la mode" So... what does that mean?? In english or US english people use à la mode to say "with ice crem". That's a funny way to use this idiom because in France à la mode means in fact fashionable ! We can maybe consider as[...]]]></description>
        <pubDate>Fri, 15 Feb 2008 11:32:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">dedadff053033baf3868eb82a34ce0fb</guid>
                <category>Strange idioms...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-16671219-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Paname et les parigots !]]></title>
        <link>http://bettizpod.over-blog.com/article-16639298.html</link>        <description><![CDATA[	I live in Paname :) But I could also say, in a conventionnal way : I live in Paris ! ( = J'habite à Paris / Paname ) Yes, Paname means Paris ! Paname is well accepted by most of people, it's kinda slang word but not a rude or nasty one. Actually you can use Paname quite naturally when you talk[...]]]></description>
        <pubDate>Thu, 14 Feb 2008 13:58:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">f58a0f41a75f007e84d2328560c86095</guid>
                <category>Usual words...</category>        <comments>http://bettizpod.over-blog.com/article-16639298-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
  
 </channel>

</rss>
