Top articles

  • L'île de France - IDF

    19 février 2008 ( #Your questions... )

    Here is a question from Nanditha (India) who's asking me about : What is Ile de France (my teacher told me its an island :|, which is wrong, obviously. But I myself don't know what it is :D)? So Nanditha, here are some explanations : It is true that the...

  • Qui pour un apéro ??

    25 février 2008 ( #Usual words... )

    Here is a new word today: apéritif The word is derived from the Latin verb "aperire", which means to open. An apéritif is an alcoholic drink usually enjoyed as an appetizer before a meal. An apéritif can also refer to a social occasion involving cocktails...

  • Ah... le fromage !!

    06 mars 2008 ( #Just like that... )

    Apparently some of you are quite curious about cheese as a French speciality, le fromage français ! It’s true that we have so many sorts of cheese that even me (greatly addicted to cheese) cannot provide you the whole list of cheese we can find in France...

  • Paname et les parigots !

    14 février 2008 ( #Usual words... )

    I live in Paname :) But I could also say, in a conventionnal way : I live in Paris ! ( = J'habite à Paris / Paname ) Yes, Paname means Paris ! Paname is well accepted by most of people, it's kinda slang word but not a rude or nasty one. Actually you can...

  • A la mode

    15 février 2008 ( #Strange idioms... )

    Hey all :) I received a few questions about the expression : "à la mode" So... what does that mean?? In english or US english people use à la mode to say "with ice crem". That's a funny way to use this idiom because in France à la mode means in fact fashionable...

  • What for this blog?

    14 février 2008 ( #About this blog... )

    Hello all ! And welcome on Bettizpod, new a blog dedicated to the explanation of French idioms! Here we are between us, it is not a question to teach you French or to teach you the literary language, this blog has for only will to sensitize you with the...

  • Une oeuvre, des oeuvres...!

    22 février 2008 ( #Usual words... )

    One again, here is a question from Nanditha (India): What means the word "oeuvre"? The word « oe uvre » is literally translated as « Work » But if we want to precise the idea, we can consider “une oeuvre” as an artistic work related to Art. All sorts...

  • French rules to build an essay

    05 mars 2008 ( #Your questions... )

    Here is a question from Sara, from Australia, who apparently has some troubles with the French rules about essays...: My teacher gave me a bad grade on an essay , in french of course, on the topic "Does technology make us lazy" because I put my opinion...

  • Les français sont des bons-vivants!

    25 février 2008 ( #Strange idioms... )

    Very often when people want to describe french behavior, they use the word " bon vivant " The Frenchies are considered as bons vivants by their neighboors, and they define themselves also like this. To be a "bon vivant" means literally : to be a good...

  • Step mother & Mother-in-law

    18 février 2008 ( #Usual words... )

    Here is a question of Dave related to family bonds and how to name them in French: What are step parents in French? My text says that 'step mother' and 'mother in law' are both 'la belle mère' but it seems like that could be rather confusing.. Indeed...

  • Many thanks to Live Journal!

    20 février 2008 ( #About this blog... )

    I've seen that a kind person from "Live Journal" post a very nice article about my blog! The Modo if this website is: LiveJournal lets you express yourself, share your life, and connect with friends online. You can use LiveJournal in many different ways:...